ГЛАВНАЯ > Полотенца > Полотенце 100 100


Полотенце 100 100 в Алматы


Скидки на полотенце 100 100
Хлопок Мали для полотенца 100 100

Полотенце 100 100 в Алматы

Стоимость без скидки - 3760 ₸
Полотенце 100 100 в Алматы - из натурального материала. Длительный период сохраняет размеры и цвет продукции.

Дополнительно:
Из натурального материала. Хорошее качество.
Нежелательно проводить первые стирки с белыми вещами - женские, мужские сорочки и одежду.


Скидки на полотенце 100 100


Не праздничная доставка от Магазина Текстиля Алматы.

Не праздничная доставка

Если вы взяли Полотенце 100 100 в Алматы, льняную наволочку и прочее на цену не больше 15 000 тг, то Организация доставит покупку в пределах улиц Рыскулова — Сейфуллина — Темирязева — Джандосова — Байкена Ашимова г. Алматы за 500 тенге. За пределами этого района доставка стоит 1 000 тенге, но в административных границах мегаполиса Южной Столицы.

Не обычная доставка Алматы.

Не обычная доставка

Если вы взяли продукцию на чек не менее 15001 тенге, мы бесплатно довезем ее до нужной локации пределах Рыскулова — Сейфуллина — Темирязева — Джандосова — Байкена Ашимова мегаполиса Южной Столицы. За пределами этого района, но в административных пределах города Алматы развозка 500 тенге, при покупке на сумму не меньше 15 001 тенге.

Не обычная скидка 15% от Магазина Текстиля.

Не обычная скидка 15%

Если вы покупаете Полотенце 100 100 в Алматы, вискозное покрывало и другое, но не менее 4 штук. Мы сделаем Не обычную скидку 15% от полной цены.
* Комплект постели в акциях учитывается как 1 штук.

Минимальная скидка в 10% от Магазина Текстиля Алматы.

Минимальная скидка в 10%

При выборе двух или трех штук (Полотенце 100 100 в Алматы, хлопковый плед, текстильный набор белья или прочее). Мы сделаем Минимальную скидку в 10% от полной цены.
* Набор постели учитывается в выгодных предложениях как 1 штук.

24 часа - 1 специальная акция

Если вы взяли Полотенце 100 100 в Алматы, пижаму из шерсти, шелковый плед и прочее по акции Не обычная скидка 15%, то Не обычная доставка в одни и те же сутки к вам уже не применима.

Хлопок Мали для полотенца 100 100


Хлопок Мали для полотенца 100 100 Алматы.

Полотенце 100 100 в Алматы произведенное из натурального волокна хорошо и много поглощает влагу, выдерживает большое количество стирок. Большинство изделий сделано их хлопкового материала. Сегодня мы расскажем о культивировании хлопчатника в Мали.

Издалека хлопковое поле кажется одиноким цветным пятном, простирающимся до горизонта, заросли листвы которого сливаются в густое зеленое одеяло. Только когда вы приблизитесь, вы заметите другие цвета: коричневатый клубок веток и сорняков и ватные шарики для полотенца 100 100 и постельного белья, готовые к уборке.

Подойдя к краю поля, вы начинаете разглядывать сборщиков: мужчины в желтых комбинезонах, плечи наклонены вперед, на поясах свисают пластиковые мешки. Они работают бесшумно, отрывая сырье вручную с плавной, быстрой эффективностью, когда садится солнце.

Еще ближе, и вы можете увидеть высокий силуэт фермера хлопка для полотенца 100 100 и простыней из деревни Мафеле в Мали, Западная Африка. Он нагнулся, одетый в грязную бежевую рубашку, сжимая пальцы, словно придерживаясь некоторого синкопированного внутреннего ритма. Через некоторое время он протягивает руку, показывая несколько шариков ярко-белого пуха.

Это хлопковое волокно для полотенца 100 100 и пододеяльников, которое будет отправлено на переработку за границу, и появится в конечном итоге в футболках, юбках и куртках. Они висят в наших магазинах. Но у фермера нет чувства гордости за свою работу. Он думает, что у бизнеса не будет будущего.

Несмотря на тот факт, что цены на хлопок для полотенца 100 100 и наволочек достигли 15 летнего максимума после того, как посевы в Китае и Пакистане пострадали от наводнений в начале этого года, фермеры живут на грани нищеты, став жертвой несправедливой глобальной торговой системы. В Мали насчитывается около 16 000 фермеров, выращивающих сырье. Мали настолько бедная страна, что она занимает 160 место из 169 в Индексе развития человеческого потенциала Организации Объединенных Наций. Ожидаемая продолжительность жизни здесь всего 49 лет.

Не имеющая выхода к морю, полупустынная нация, Мали зависит от хлопка для полотенца и покрывал для его выживания. Половина доходов от экспорта поступает от сырья - он является вторым по величине производителем в Африке после Египта - и, по оценкам, более 3,2 миллиона малийцев, 40% сельского населения страны, зависят от урожая в качестве источника средств к существованию.

Например простой фермер обычно начинает выращивать хлопок с детства, и в среднем обрабатывает два гектара земли, которые приносят 500-800 кг в год. Тем не менее, несмотря на количество и качество материала, который он производит, он едва способен кормить своих детей.

Жизнь фермеров страдает от сил, не поддающихся их контролю, приводимых в движение промышленно-развитыми, богатыми странами в тысячах миль от этого сухого, жаркого уголка Африки. В Соединенных Штатах масштабы государственной поддержки 25 000 фермеров, производящих хлопок для полотенца 100 100 и ковриков, привели к тому, что система международной торговли вышла из строя. Политическое лобби в отношении белого золота является одним из самых сильных в сельском хозяйстве США, наследием эпохи после депрессии, когда воюющим фермерам нужно было помочь встать на ноги.

Но в то время как экономический ландшафт Америки изменился, практика осталась прежней: в 2008/2009 году производителям хлопка для полотенца 100 100 и пледов были предоставлены субсидии в размере 3,1 млрд долларов, что на удивление превысило рыночную цену примерно на 30%. ЕС и Китай предоставляют своим фермерам аналогичные гранты, хотя и в меньших масштабах.

Результатом стало перепроизводство, рост быстрой, доступной моды и искусственное снижение мировых цен на хлопок для полотенца 100 100 и халатов. Последствия наиболее пагубно ощущаются беднейшими фермерами в конце цепочки поставок, которые каждый год борются за существование. Цена на западноафриканский материал снижалась каждый год с 2003 года, и, несмотря на недавний скачок цен, с 1950 годов наблюдалось долгосрочное снижение в реальном выражении. Сегодня фермер продает один килограмм волокна за 185 центральноафриканских франков (CFA) - около 30 центов. Это означает, что максимальный годовой доход составляет всего 300 долларов.

Помощь была оставлена на благотворительный сектор. Фонд Fairtrade работает в Западной Африке в течение последних пяти лет. Он ввел минимальную цену для своих производителей, которая покрывает расходы на устойчивое производство плюс премию, эквивалентную 5 центам за килограмм сырья для полотенца 100 100. Она используется для финансирования реинвестирования и общественных проектов, таких как школы, клиники и скважины.

Но организация изо всех сил пыталась проникнуть в Великобританию. Справедливая торговля хлопком для полотенца 100 100 и постельного белья все еще занимает всего 1-2% внутреннего розничного рынка, а продажи в прошлом году фактически упали на 35%. Спад является частью проблемы. В течение многих лет Fairtrade концентрировалась на футболках, цена которых выше, чем в большинстве магазинов сети. И тратя меньше денег, потребители не хотят платить больше. Мы привыкли к одноразовой моде и ленивы в своих привычках. Корпоративные покупатели не хотят совершать оптовые заказы там, где есть небольшой спрос. А фермеры, находящиеся в нижней части цепочки поставок, потерпели ужасный крах.

Теперь Fairtrade поощряет начинающих дизайнеров использовать справедливую торговлю хлопком в дорогой одежде и полотенцах, за которую покупатели будут платить больше. «Мы должны отойти от идеи, что справедливая торговля сырьем - это основа только белой футболки», - говорит глава отдела коммерческих отношений Fairtrade. «Людям в Великобритании нелегко, но, возможно, они начнут думать: В развивающемся мире кто-то тоже переживает не лучшие времена».

Трудно игнорировать чувство близости, когда такой человек, стоит перед вами. Фермер, который не является справедливым торговцем, даже не знал о существовании субсидий в США. Он встречает новости с унылым невозмутимым видом, как будто он привык к разочарованию. «Это действительно несправедливо, потому что мы не можем получить хорошую цену на наш хлопок для полотенца и простыней на международном рынке. Жизнь трудна».

Несправедливость усугубляется, потому что американская экономика не зависит от хлопка для полотенца 100 100 в такой же степени. В Мали сырье является таким ценным товаром, который известен как «белое золото». Отмена глобальных субсидий позволит увеличить доходы фермеров, выращивающих волокно, в странах Африки к югу от Сахары на 30%. Это имело бы существенное значение для таких фермеров.

Когда солнце садится, фермер забирает меня домой, в грязную хижину, сделанную из ветвей большого мангового дерева. В самодельной печи возле его дома горит медленный огонь. Внутри его жена готовит обед, колотит кукурузу в деревянной миске палкой с длинной ручкой. Дети молча смотрят на меня с открытыми ртами с неопределенными выражениями на лицах.

Садясь на низкую скамейку перед огнем, фермер достает полоску таблеток парацетамола из кармана рубашки. «У меня постоянно болит голова», - объясняет он. «Работа с пестицидами делает вас больным; у вас болит голова, болит живот». Он говорит мне, что пакет из восьми таблеток парацетамола стоит ему CFA 400. Значит, он должен продать два килограмма хлопка для полотенца 100 100 и пододеяльников, чтобы заработать достаточно денег, и купить один пакет. Интересно, почему он не стал производителем честной торговли или не начал выращивать органический хлопок, который стоит дороже? «На данный момент мне не хватает рабочей силы или времени», - говорит он. «Это требует много усилий, много обязательств».

Маленький мальчик выходит из тени, его походка слегка неуравновешенная, в рваных шортах. «Это тот, кто болел в прошлом месяце», - говорит фермер, подталкивая его вперед. «Тот, кто чуть не умер». Мальчик смотрит на меня большими печальными глазами, затем отворачивается, напуганный и прячась за ногами отца. Где-то рядом ребенок начинает плакать. Завтра фермер хлопка для полотенца 100 100 и наволочек встанет с восходом солнца и снова начнет работу над своим полем.

«У меня было много проблем», - говорит другой фермер Дауда, поднимая рукава своей проверенной белой рубашки и жестикулируя руками для акцента. «У меня не было достаточно денег, чтобы заплатить за обучение, чтобы отправить своих детей в школу или купить им еду. Теперь я могу. Это заставляет меня гордиться». Он слегка улыбается, испугавшись признания.

Дауда один из счастливчиков. Генеральный секретарь кооператива по выращиванию органического хлопка для полотенца 100 100 и покрывал, расположенного в деревне Мадина, из первых рук увидел преимущества, которые дает честная торговля. «Мы можем работать вместе, чтобы сделать сбор легче и быстрее в поле», - говорит он. «Мы можем помочь друг другу. Я чувствую себя более как часть сообщества. Это действительно изменило жизнь в деревне. Раньше у нас не было ни школы, ни поликлиники, ни колодцев, но с момента честной торговли мы были смогли построить все это ".

Американские субсидии, по его словам, "действительно обескураживают. Многие из наших хлопководов сдались, потому что не могут получить достаточно денег со своего урожая для полотенца 100 100 и пледов". На самом деле, по оценкам правительства Мали, в этом году было заброшено 16 100 гектаров сельхозугодий, что почти вдвое больше, чем в 2009 году.

«Мне грустно, потому что это несправедливо», - продолжает Дауда. «Вместо того, чтобы давать эти гранты, почему бы не потратить время на то, чтобы собрать вместе всех мировых производителей хлопка для полотенца 100 100 и обсудить проблему?»

Это честный вопрос. Но, к сожалению, усилия по борьбе с этим вопиющим неравенством потерпели неудачу. В следующем году исполняется 10 лет со дня начала Дохинского раунда развития Всемирной торговой организации, процесса переговоров, состоявшихся после 11 сентября, которые были направлены на снижение торговых барьеров и сокращение масштабов нищеты. Она является источником терроризма. В то время западноафриканские хлопководы Мали, Бенина, Буркина-Фасо и Чада были названы наиболее ярким примером несправедливости в торговле. Но десятилетие спустя бедственное положение так называемой «Хлопковой четверки» для полотенца 100 100 по-прежнему игнорируется, несмотря на то, что субсидии США были признаны дискриминационными в ВТО в 2008 году.

Позже, министр промышленности, инвестиций и торговли в его офисе в столице страны Бамако сказал, что хлопковые фермеры Мали «не просят об одолжении. Рынок для всего мира. Мы просим, ​​чтобы правила соблюдали как слабые, так и сильные. В настоящее время слабые уважают правила, а сильные - нет. Это недопустимо. Мы не можем построить мир во всем мире пока есть торговая несправедливость".

Считает ли он, что проблемы, с которыми сталкиваются производители хлопка для полотенца 100 100 и ковриков и наличие американских субсидий, вызовут возмущение среди сельской бедноты Мали? «Если что-то не изменится, люди, наконец, будут делать глупости», - отвечает он. В северной части Мали уже есть очаги радикальной исламской активности.

Затем есть угроза для фермеров, в результате изменения климата. В прошлом году в Мали произошла сильная засуха, которая остановила производство хлопка для полотенца 100 100 и пледов, потому что, в отличие от полей орошаемого хлопка в Америке или Европе, малийские производители полностью зависят от естественных осадков.

«Это большая проблема», - говорит Дауда. «Изменение климата вызывает у нас беспокойство, потому что оно может привести к неожиданным результатам. Вы никогда не знаете, какую культуру вы получите, будете ли вы получать дождь. Если так будет продолжаться, фермеры будут становиться все беднее и беднее».

В результате производство хлопка для полотенца 100 100 и халатов в Мали в последние годы резко сократилось - с 620 600 тонн в 2004 году до 232 947 тонн в 2009 году - что оказывает стимулирующий эффект: индивидуальный фермер с уменьшающимся доходом не может собрать достаточно денег, чтобы купить лекарства или отправлять своих детей в школу, и общины начинают разрушаться. Если дети не имеют образования, они тоже будут трудиться на хлопковых полях; на самом деле, многие из них уже делают.

У одного хлопкового фермера, 38 лет, по крайней мере, шесть детей в возрасте до 10 лет работают на своих полях - некоторые из них являются его собственными; некоторые являются потомками второго брака его отца. Пока мы говорим, дети время от времени появляются из поля, усыпанного белыми почками, поднимая полные мешки с хлопком для полотенца 100 100 и постельного белья. Когда они возвращаются к сбору, их головы исчезают из поля зрения - многие слишком маленькие, чтобы их можно было видеть над растениями.

«Я хочу, чтобы это изменилось», - говорит фермер, скрестив руки, склонив голову и разговаривая. На его изношенных брюках пришиты заплатки, а его обувь разваливается на подошве. «Я собираюсь начать выращивать экологически чистые продукты, потому что тогда я смогу получить лучшую цену, а затем я смогу заботиться о своей семье».

В следующем году, по его словам, он надеется стать одним из 1600 производителей хлопка для полотенца 100 100 и простыней по справедливой торговле в Мали. В сельской местности появились кооперативы справедливой торговли, обеспечивающие фермерам доступ к кредитам, техническим консультациям и сельскохозяйственному обучению. Хотя Фонд Fairtrade не настаивает на органическом производстве, он поощряет более устойчивые методы, которые приносят долгосрочные выгоды как для качества почвы, так и для здоровья фермера. Есть и более ощутимые преимущества: в 2007 году справедливая цена за килограмм сырья была на 46% выше среднего.

Премия за справедливую торговлю затем возвращается в местное сообщество. В деревне Сорон новый колодец обеспечивает пресной водой. В селе Брайан в школе теперь есть учебники, стулья и парты. В Мафеле, где женщины рожали в своих хижинах при свете электрического факела, теперь есть родильный дом. «Сейчас выживает больше детей, и меньше женщин умирает при родах», - говорит акушерка, чья зарплата выплачивается с использованием доходов от честной торговли. «Мы делаем прививки от полиомиелита, кори, желтой лихорадки и менингита. Эта клиника изменила жизнь женщин».

Кроме того, все больше женщин становятся фермерами, выращивающими хлопок для полотенца 100 100 и покрывал, в рамках инициативы справедливой торговли, поскольку они не полагаются на пестициды и удобрения, продажа которых контролируется мужчинами. Из 220 производителей в кооперативе Мадина 100 являются женщинами.

36-летняя мать шести детей, является одной из них. Высокая, худая женщина с улыбкой и одетая в фиолетовый саронг с принтом, она вспоминает время, когда начала выращивать органический хлопок для полотенца 100 100 и наволочек для справедливой торговли, когда у нее не было достаточно денег, чтобы доставить своего больного ребенка в больницу. «Не было чистой воды, когда насосы вышли из строя, потому что не было денег на их ремонт», - говорит она. «Было также трудно получить достаточно денег на одежду. Я не могла заботиться о своей семье. Я была очень бедна». Теперь все улучшилось. «Мои дети в школе, я получаю хорошую цену за мой товар, и я также выучила много навыков. Я стала очень счастливой - настолько, что в следующем году я собираюсь выращивать больший урожай».

Тем не менее, несмотря на все хорошее, справедливая торговля привлекает свою долю критики. В прошлом его обвиняли в перекосе сил свободного рынка, а ранее в этом месяце Институт экономики предположил, что премия за справедливую торговлю имела незначительную ценность для самых бедных в мире. Но в Мали трудно не чувствовать, что такие аргументы грубо абстрактны. В конце концов, американские субсидии уже высмеивают идею «свободного рынка», и, общаясь с такими фермерами, вы быстро понимаете, что выгоды, получаемые от справедливой торговли, - это не только то, что можно получить на балансе прибылей и убытков.

Полотенце 100 100 в Алматы является универсальным и практичным изделием, которое хорошо дополнит вашу коллекцию полотенец.

Удачной покупки!


©2019-2020
Казахстан г.Алматы ИП "КВВ"
ул.Саина - уг.Улугбека. М-н 1, д 75
Тел: +7(776)2928582, +7(747)1118360
E-mail: info@textile-shop.kz